Su oficina de traducción alemán – español / español – alemán

¿Está buscando un traductor jurado fiable y competente para sus traducciones del español al alemán o viceversa? Entonces soy su persona de contacto. Como traductora habilitada por el Tribunal Superior de Colonia, le apoyaré en la traducción oficial de sus documentos para las autoridades alemanas o los consulados y embajadas españoles y latinoamericanos. Mis traducciones juradas son reconocidas y aceptadas por las autoridades alemanas en toda Alemania, independientemente de donde se encuentre el Tribunal que me ha jurado para la lengua española. Además, mi firma y mi sello han sido registrados en el Consulado de España en Berlín donde estoy inscrita como traductora jurada para la combinación de idiomas alemán-español. Independientemente del tipo de documentos que desee traducir, puede confiar en mi experiencia y en la calidad de mis traducciones.

Traducciones de documentos oficiales, certificados, actas y partidas

¿Busca un traductor diplomado que pueda realizar traducciones certificadas o traducciones juradas de sus documentos oficiales en castellano? Se trataría por ejemplo de un certificado de nacimientoun certificado de matrimonioun certificado de defunciónun certificado de divorciouna inscripción en el registro, una sentenciaun certificado de residenciaun permiso de conducirun certificado de antecedentes penales, o también, una declaración de impuestosun contratoun poderun certificado catastral o de inmueble, un certificado del registro de la propiedad o una escritura de compraventa de una vivienda. En mi reputada oficina de traducción en Berlín, mis compañeros, todos traductores oficiales nativos, y yo trabajamos de forma rápida y fiable en la traducción de sus documentos, incluso para documentos urgentes. Atendemos desde la capital a clientes en toda Alemania y nuestras traducciones son reconocidas por todas las autoridades alemanas.


Traducción jurada español – alemán

Como traductora jurada oficial, habilitada por un Tribunal alemán, le ofrezco un servicio lingüístico cómodo y profesional para la traducción de todos sus documentos en todo el territorio de Alemania. Además de los documentos oficiales mencionados anteriormente, estoy especializada en traducciones juradas en el campo de la educación y traduzco de forma precisa y concienzuda su título de educación superior, su grado o diploma universitario, su certificado académico, su título de formación profesional, su certificado de trabajo, su certificado de prácticas, su certificado de formación continua y cualquier tipo de certificado o acreditación para la homologación del español al alemán y viceversa. En mi red de traductores ofrecemos traducciones oficiales o también denominadas traducciones juradas en las combinaciones lingüísticas español – alemán, alemán – español y catalán – español. Para las combinaciones de idiomas inglés – alemán, alemán – inglés y español – inglés estaré encantada en recomendarle a un colega experto. ¡No dude en contactarme por correo electrónico!

Traducción jurada con firma electrónica avanzada

El certificado eIDAS es un estándar europeo de seguridad y autenticidad que se utiliza en la Unión Europea para garantizar la validez y la integridad de los documentos electrónicos con una firma electrónica avanzada. En el contexto de las traducciones juradas, el certificado eIDAS se utiliza para asegurar la autenticidad, la validez legal y la integridad de la traducción y para garantizar que el traductor jurado está autorizado y habilitado para realizarla. Poder contar con una traducción en un formato electrónico válido tiene numerosas ventajas para el cliente, por lo que ofrezco esta forma de jurar mis traducciones.

Traducciones juradas en línea – cómoda y rápidamente

Si necesita una traducción oficial de sus documentos del español al alemán o de su documentación en alemán al español, yo soy la persona indicada. Sus documentos están en buenas manos conmigo y siempre son tratados de manera completamente confidencial. Trabajo con absoluta precisión y me preocupo de que sus documentos se traduzcan de manera profesional, correcta y precisa. Trabajo con sumo cuidado, formateo el documento meticulosamente y, gracias a mi sólida formación, poseo una sensibilidad particularmente buena para el lenguaje. De esta manera, siempre encontraré la formulación perfecta trabajando para usted.

Conmigo obtendrá las siguientes ventajas:

  • Rapidez, gestión online y comodidad: Envíeme sus documentos escaneados por correo electrónico y le proporcionaré un presupuesto sin compromiso alguno para la traducción jurada de sus documentos español – alemán o alemán – español.
  • Exactitud y precisión: Como traductora titulada por la Cámara de Comercio, traductora jurada para el español y con mi sólida formación universitaria en lingüística (Licenciada en Filología Alemana e Hispánica), garantizo la corrección lingüística y gramatical y la certifico con mi sello y firma.
  • Antes de enviarle la traducción oficial, Usted tiene la posibilidad de comprobar el resultado: En el caso de que decida encargarme la traducción oficial de sus documentos, recibirá el borrador de su traducción jurada del español o del alemán por correo electrónico en formato PDF para que pueda comprobar todos sus datos. Le enviaré el original por correo certificado a su dirección.

Traducciones precisas para los clientes de su bufete o notaría

Colaboro con un gran número de notarías y bufetes de abogados en toda Alemania, por ejemplo, en el ámbito de la búsqueda de herederos y albacea. También traduzco su correspondencia con las autoridades, Juzgados y Tribunales extranjeros, documentos judiciales de todo tipo, sentencias, actas y escrituras notarialesdocumentos fiscales y mucho más, en la combinación de idiomas español < > alemán.  Me encantaría poder apoyar a su notaría o bufete de abogados con traducciones juradas para Usted y para sus clientes, del español al alemán y viceversa. Tengo más de diez años de experiencia en traducciones jurídicas de las lenguas española y alemana y continuo constantemente ampliando mis conocimientos a través de formación continua. Soy miembro de la Asociación profesional de Traductores e Intérpretes en Alemania (BDÜ) y estoy inscrita en la lista de traductores con especialización en derecho, publicada por dicha asociación en el año 2020. Soy traductora habilitada por un Tribunal alemán y puedo, por tanto, certificar la exactitud e integridad de su traducción.

Con mucho gusto le prepararé una oferta de forma rápida y sin complicaciones. Envíeme un correo electrónico.

Traducciones juradas español-alemán y alemán-español para su negocio

Estaré encantada de hacerme cargo de las traducciones de sus documentos corporativos y comerciales del español al alemán y viceversa. Le puedo preparar una oferta sin compromiso para la traducción de su contrato de trabajo, acuerdo de privacidad, condiciones generales, Estado financiero, certificados de cualquier tipo, ofertas, documentos de licitación y mucho más. Me he especializado en los campos específicos de la traducción jurídica y técnica. También estaré encantada de elaborar las traducciones que necesita, incluidas las traducciones juradas, de su registro mercantil o de sus Contratos y estatutos sociales y escrituras notariales.

Puesto que, entre otras cosas, estoy especializada y formada en el campo del derecho, puedo certificar la exactitud de mis traducciones, invocando mi autorización por el Tribunal Superior de Colonia (traducción certificada española-alemana).


Traducciones del español para empresas y particulares

Aunque no necesite un traductor jurado que le elabore una traducción oficial, siempre es mejor opción confiar en el servicio profesional de un traductor capacitado, o incluso de un traductor oficial. El lenguaje técnico-jurídico y el lenguaje administrativo no suelen ser comprensibles incluso para muchos hablantes nativos.  Por lo tanto, cuando se trata de una traducción precisa y correcta de documentos jurídicos, soy su persona de contacto, aunque la traducción no tenga que estar certificada.

Y tampoco tiene que esperar mucho tiempo para traducir sus documentos de español a alemán e viceversa, como puede ser un contrato, documentos públicos o privados, documentos corporativos o certificados y testimonios.  Siempre que sea posible, estaré encantado ajustarme a sus plazos. Incluso si tiene necesidades especiales, simplemente contacte conmigo  y confíe  en mis traducciones profesionales y certificadas. No dude en ponerse en contacto conmigo por correo electrónico para una oferta gratuita y sin compromiso.

Leer testimonios de otros clientes

Al dar clic será redirigido a Facebook y aplicará la política de uso y de protección de datos de la red social.       

Back To Top