¿Quieres crear una GmbH en Alemania siendo empresario español? Hemos entrevistado a Johannes, abogado alemán especializado en la constitución de sociedades en Alemania para clientes radicados en España y nos muestra en 10 pasos cómo hacerlo correctamente: desde la planificación legal hasta la apertura de cuenta bancaria y la inscripción en el Registro Mercantil. Un aspecto clave del proceso son las traducciones juradas: todos los documentos relevantes deben traducirse al alemán por traductores especializados en derecho mercantil comparado.
Cualificación como traductor jurado en Alemania
Para que una traducción jurada sea válida en Alemania, normalmente debe ser realizada por un traductor que esté autorizado, jurado o reconocido oficialmente en Alemania por un Tribunal alemán. En este artículo te explicamos como puedes verificar si tu traductor cumple con estos requisitos.
Traducciones juradas al alemán con firma electrónica cualificada
¿Necesitas una traducción jurada del español al alemán válida en Alemania? Como traductora habilitada por el Tribunal Regional Superior de Colonia, ofrezco traducciones oficiales con firma electrónica cualificada (QES). Más rápido, seguro y sin envíos postales. Solicite su presupuesto sin compromiso.
Traducciones juradas para su presentación ante las autoridades españolas – traductor «MAEC»
Necesitas presentar traducciones juradas en España? Como traductora jurada nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, te ayudo encantada.
Traducción jurada español ⇄ alemán en Baja Sajonia: para tribunales, autoridades e instituciones
Vives en Niedersachsen y buscas traductor jurado para tus documentos? Yo te puedo ayudar.
Traducciones juradas de español a alemán y viceversa en Berlín y Brandeburgo
¿Vives en Berlín o alredredores y necesitas una traducción jurada de español a alemán o viceversa? Te puedo ayudar. En este artículo te explicamos además cuales son los documentos que más traducimos cuando es necesario acudir a la oficina (que no siempre es el caso).
Traducción de extractos del registro mercantil español <> alemán
Todo sobre la traducción jurada del español al alemán de los extractos del Registro Mercantil y la traducción oficial de los Handelsregisterauszüge del alemán al español.
Traducción oficial español>alemán para la inscripción del matrimonio
Si te quieres casar en Alemania este artículo te interesa. Te explicamos cuales son los documentos a traducir para poder contraer matrimonio en Alemania y qué debemos tener en cuenta a la hora de traducir y jurar estos documentos.
Traducción español <> alemán de documentos para la naturalización en Alemania
Traducimos y juramos todos los documentos del español al alemán y viceversa entorno a la naturalización / nacionalización en Alemania. Además, se beneficia de nuestra amplísima experiencia con dicho trámite, tanto para ciudadanos europeos como para ciudadanos de países terceros (América Latina)
Traducción jurada en el ámbito imobiliario
¿Ha adquirido una propiedad en España o Latinoamérica y requiere traducciones juradas al alemán para su presentación ante las oficinas públicas alemanas? Me he especializado la traducción jurada en el ámbito del derecho inmobiliario (enfoque España), y le ayudo encantada.