12 de junio de 2025
por Sarah Schneider, M.A., traductora habilitada por el Tribunal Regional de Hannover
En Baja Sajonia, la traducción jurada español ⇄ alemán es un requisito frecuente tanto para trámites oficiales ante las autoridades, tribunales y organismos públicos, como para asuntos privados. Como traductora habilitada por el Tribunal Regional de Hannover (Landgericht Hannover), realizo traducciones oficiales y certificadas, válidas y reconocidas por todas las instituciones públicas de Alemania.
¿Cuándo necesita una traducción jurada español ⇄ alemán?
Una traducción jurada es obligatoria cuando debe presentar documentos oficiales redactados en un idioma extranjero ante autoridades, juzgados o cualquier organismo oficial en Alemania o en el extranjero. Los documentos más comunes incluyen:
- Certificados de matrimonio o divorcio
- Partidas de nacimiento, defunción y matrimonio
- Sentencias y resoluciones judiciales
- Certificados académicos y títulos universitarios
- Certificados de trabajo y nóminas
- Declaraciones fiscales y documentos de herencia (IRPF, impuesto de sociedades)
- Escrituras notariales, poderes y contratos de compraventa
En Baja Sajonia, las traducciones certificadas se exigen habitualmente en registros civiles, juzgados y tribunales, tribunales, administraciones públicas y agencias tributarias.
Reconocimiento oficial por la administración y la justicia de Baja Sajonia
En Alemania, las traducciones juradas solo pueden ser realizadas por traductores que hayan sido oficialmente habilitados, nombrados o juramentados por un tribunal competente. Como perito-traductor habilitado por el Landgericht Hannover, cumplo con todos los requisitos legales para que sus traducciones sean válidas ante la justicia y las autoridades de Baja Sajonia.
Entre las instituciones de Baja Sajonia que suelen solicitar mis traducciones juradas se encuentran:
- Registros civiles y oficinas de empadronamiento en Hannover, Braunschweig, Osnabrück, Oldenburg, Göttingen, Wolfsburg, Hildesheim, Salzgitter, Wilhelmshaven, Lüneburg, Delmenhorst, Celle, Emden, Hameln, Cuxhaven, Stade y Wilhelmshaven
- Juzgados de primera instancia (Amtsgerichte) y tribunales regionales (Landgerichte) de todo Baja Sajonia
- Administración judicial del estado de Baja Sajonia (Landesjustizverwaltung Niedersachsen)
- Oficinas de Hacienda (Finanzämter)
- Oficinas de extranjería y agencias de empleo (Jobcenter)
- Universidades y centros de estudios superiores
Particularidades de la traducción jurada español ⇄ alemán
La traducción de documentos oficiales de España y América Latina presenta particularidades según el país de origen. Cuento con amplia experiencia en la traducción de documentos de diferentes sistemas jurídicos y administrativos, entre los que destacan:
- Modelos fiscales españoles (por ejemplo, IRPF, impuesto de sociedades)
- Escrituras notariales de compraventa de inmuebles en España
- Testamentos, certificados de herencia y sucesiones
- Apostillas de La Haya
- Documentos oficiales de México, Argentina, Colombia, Perú, Chile, Venezuela, Paraguay, Uruguay, Ecuador, República Dominicana, Cuba, y otros países latinoamericanos
Procedimiento para solicitar una traducción jurada
Solicitar su traducción oficial certificada es muy sencillo:
1️⃣ Envíe los documentos escaneados o fotografiados por correo electrónico (consulte aquí las recomendaciones técnicas).
2️⃣ Evaluaré el volumen del trabajo y le enviaré un presupuesto sin compromiso.
3️⃣ Una vez aceptado el encargo y realizado el pago, procederé a realizar la traducción, incluyendo la certificación, firma y sello.
4️⃣ Recibirá la traducción certificada por correo postal, correo electrónico con firma digital o en entrega personal.
Su ventaja: atención personalizada en toda Baja Sajonia
Ya sea que viva en Hannover, Braunschweig, Göttingen, Osnabrück, Oldenburg o Wolfsburg, le ofrezco un servicio profesional de traducción jurada español ⇄ alemán en toda Baja Sajonia. El envío de las traducciones puede realizarse a cualquier lugar de Alemania.
Si tiene dudas sobre los requisitos de las autoridades o tribunales de Baja Sajonia, no dude en consultarme.
¿Necesita una traducción jurada español ⇄ alemán válida en Baja Sajonia?
📧 Contácteme sin compromiso: post@sarah-schneider.eu